Свежие комментарии

  • Мухтар Муслихов
    Пора закрывать консульства америкоссии в ЕБурге и Владике!Российский балет ...
  • Леонид Никулин
    ключевое слово -бесплатно..а у нас в каждой дырке и сарае только студия открылась и уже коммерческая.. и кому нужно т...Российский балет ...
  • ЛАНА Я
    Прекрасно!А нашим детям-большую дулю!Российский балет ...

Холодные бобы или в форме груши? Непонятный английский

Холодные бобы или в форме груши? Непонятный английский

«Умненькие штанишки», «близко, но не сигара», «выруби себя» — в этом выпуске вы познакомитесь с очередной порцией английских идиом, которые непонятно, а то и просто глупо звучат при прямом переводе на русский. Корреспондент RT Алексей Ярошевский приводит целый список таких выражений и объясняет их происхождение, причём в нескольких версиях. Например, для фразы «сломай ногу» (на самом деле это пожелание удачи) их три. Неудача же обозначается целым букетом терминов, самый нейтральный из которых — «в форме груши». И у всех тоже очень интересная история.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх